ترجمه آهنگ soch na sake از فیلم airlift
tainu itna main pyaar karaan
ik pal vich sau baar karaan
tu jaave je mainu chhaD ke
maut da intezaar karaan
منتورو خیلی دوست دارم
من تورو هزار بار تو لحظه دوست دارم
اگه تو منو ترک کنی و بری
من منتظر مرگخواهم بود
ke tere liye duniya chhoD di hai
tujhpe hi saans aake ruke
main tujhko kitna chaahata hoon
ye tu kabhi soch na sake
من برای تو جهان رو ترک کردم
نفس من تنها در تو متوقف میشه
من چقدر تو رو دوست دارم
حتی نمیتونی فکرشو کنی
kuchh bhi nahi hai ye jahaan
tu hai to hai is mein zindagi
ab mujhko jaana hai kahaan
ke tu hi safar hai aakhiri
این جهان هیچینیست
اگه تو ، تو جهان باشی ، زندگی هم هست
حالا من باید کجا برم ؟
تو آخرین سفر من هستی
ke tere bina jeena mumkin nahin
na dena kabhi mujhko tu faasley
main tujhko kitna chaahati hoon
ye tu kabhi soch na sake
این غیر ممکنه که بتونم بدون تو زندگی کنم
من رو دور از خودت نگه ندار
چقدر من تورو دوست دارم
حتی نمیتونی فکرشو کنی
tere liye duniya chhoD di hai
tujhpe hi saans aake ruke
main tujhko kitna chahta hoon
ye tu kabhi soch na sake
من برای تو جهان را ترک کردم
نفس من تنها در تو متوقف میشه
من چقدر تو رو دوست دارم
حتی نمیتونی فکرشو کنی
aankhon ki hain ye khwahishein ke
chehre se tere naa haTein
neendon mein meri bas tere
khwaabon ne leen hain karwaTein
این خواهش چشمهای منه
که نمیخوان نگاه کردن به تو رو متوقف کنن
در خواب منفقطرویای تو وجود داره
ke teri ore mujhko le ke chalein
ye duniya bhar ke sab raaste
main tujhko kitna chahta hoon
ye tu kabhi soch na sake
تمام مسیر های دنیا
من رو به سمت تو میارن
من چقدر تورو دوست دارم
حتی نمیتونی فکرشو کنی
tere liye duniya chhoD di hai
tujhpe hi saans aake ruke
main tujhko kitna chahta hoon
ye tu kabhi soch na sake
من برای تو جهان را ترک کردم
نفس من تنها در تو متوقف میشه
من چقدر تو رو دوست دارم
حتی نمیتونی فکرشو کنی
ik pal vich sau baar karaan
tu jaave je mainu chhaD ke
maut da intezaar karaan
منتورو خیلی دوست دارم
من تورو هزار بار تو لحظه دوست دارم
اگه تو منو ترک کنی و بری
من منتظر مرگخواهم بود
ke tere liye duniya chhoD di hai
tujhpe hi saans aake ruke
main tujhko kitna chaahata hoon
ye tu kabhi soch na sake
من برای تو جهان رو ترک کردم
نفس من تنها در تو متوقف میشه
من چقدر تو رو دوست دارم
حتی نمیتونی فکرشو کنی
kuchh bhi nahi hai ye jahaan
tu hai to hai is mein zindagi
ab mujhko jaana hai kahaan
ke tu hi safar hai aakhiri
این جهان هیچینیست
اگه تو ، تو جهان باشی ، زندگی هم هست
حالا من باید کجا برم ؟
تو آخرین سفر من هستی
ke tere bina jeena mumkin nahin
na dena kabhi mujhko tu faasley
main tujhko kitna chaahati hoon
ye tu kabhi soch na sake
این غیر ممکنه که بتونم بدون تو زندگی کنم
من رو دور از خودت نگه ندار
چقدر من تورو دوست دارم
حتی نمیتونی فکرشو کنی
tere liye duniya chhoD di hai
tujhpe hi saans aake ruke
main tujhko kitna chahta hoon
ye tu kabhi soch na sake
من برای تو جهان را ترک کردم
نفس من تنها در تو متوقف میشه
من چقدر تو رو دوست دارم
حتی نمیتونی فکرشو کنی
aankhon ki hain ye khwahishein ke
chehre se tere naa haTein
neendon mein meri bas tere
khwaabon ne leen hain karwaTein
این خواهش چشمهای منه
که نمیخوان نگاه کردن به تو رو متوقف کنن
در خواب منفقطرویای تو وجود داره
ke teri ore mujhko le ke chalein
ye duniya bhar ke sab raaste
main tujhko kitna chahta hoon
ye tu kabhi soch na sake
تمام مسیر های دنیا
من رو به سمت تو میارن
من چقدر تورو دوست دارم
حتی نمیتونی فکرشو کنی
tere liye duniya chhoD di hai
tujhpe hi saans aake ruke
main tujhko kitna chahta hoon
ye tu kabhi soch na sake
من برای تو جهان را ترک کردم
نفس من تنها در تو متوقف میشه
من چقدر تو رو دوست دارم
حتی نمیتونی فکرشو کنی
+ نوشته شده در پنجشنبه هشتم شهریور ۱۳۹۷ ساعت 17:40 توسط Hanieh
|